阅读新闻

网上怀念邓丽君语摘(9)

[日期:2007-09-05] 来源:舒明武创意网  作者:舒明武创意网 [字体: ]

    她像一只不死的夜莺,永远活在人们心中,永远用她那美妙的歌喉讲述一个个动人的故事,唱尽人间的悲欢离合!不管世间沧桑巨变,人生顺流逆流;纵然韶华飞逝,岁月变迁,青春不再,白发苍苍;也无法动摇邓丽君在我们心中的地位,她永远是我们的偶像!
                                                                  --杜秋  2006-6-17 

    在中国流行乐坛的道路上,有一个名字你始终无法绕过——邓丽君。在5月8号那天,这个中国乐坛的奇女子已经离开我们整整10年,但你似乎感觉不到她的离去,因为我们的耳边总还荡漾着她甜美的声音。我相信,何止10年,就是100年,1000年,这样的声音和这个声音的主人一样不会消失,因为她无从逾越,无可替代……
 
    丽君:这束花最红最艳,我要把她永远地献给你,为什么要选她呢?因为你最红最艳最美丽,因为你配!你的歌喉里时时闪现着爱的调皮与爱的鼓励,可让木人心动涟漪;在爱的高强音顶峰你的嗓音也已嘶哑,让人感到你的真心与真意发自你的心底,让人心碎,让人爱怜之意从心底升腾而起!!!
                                                                --陈天立

    思是一种情怀,念是一种寄托。轻轻的问候似温柔的风,捎去我无尽的思念。你好,丽君姐。
                                                                --君博


    听着邓丽君的歌,一种怀古而又深沉的情怀油然而生,一个音乐的断代人物,留下永远的怀念!
                                                                --三十八岁的男人

    君姐:您知道吗.您的声音无处不在,当我躺在手术台是您的歌声让我放松下来,是您的歌声让我在陶醉中睡去,谢谢您!给我们留下那么美好的声音。
                                                                --姗姗

    斯人已逝去十载有奇,每每听伊天籁,常不能自已。我是一个中学生,虽然现在我这类人已较少,但我仍觉得君姐是无法超越的!谨祝 在天堂安好!
                                                                --梦觉主人

踏莎行
    天涯流落,江湖笑傲,難得才情高格調。長留清輝在人間,寂寞空塚憑誰吊。  海著碧衣,山披翠襖,淒淒此處埋芳草。北魂南魄領風騷,文債情債均未了。
                                                                 --yangjin 

    有这么多人的爱相信你不会孤独的,谢谢你用你的真、善、美让我们在最黑暗的时候依然能嗅到夜来香的芬芳。真的很感激,说不出的感激!!!!!!!
                                                                --夜来香

    转眼又一年,往事像云烟,雪花飘依然,人隔两渺茫,我怎能把你遗忘,我怎能把你不想,.....美妙的乐曲,美妙的旋律叫我百听不厌。
                                                                --君歌迷迷

    人间繁华有几多?总是匆匆过.滚滚红尘宛如烟,孤坟千里举手拭泪眼.国色天香有几人?唯有君才能!举头望月又思君,又有片片惆怅涌上心。 
      
    长相思 --怀念邓丽君
    昨夜焚香请君还, 一颦一笑仍消魂。 我见犹怜天亦妒, 急遣鸡鸣撵日出, 不使君心恋红尘。 无语泪别难相送, 空留一曲《夜来香》。
                                                                  --夜来香



阅读:
录入:admin

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:初恋的声音:邓丽君
下一篇:邓丽君:天才型的全才歌手
相关新闻 邓丽君 
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款